BIBLENOTE BOOKS Job Chapter 18 Prev Verse Next Verse

Job    Chapter 18   ( 42 Chapters )    Verse 6   ( 21 Verses )    Job    ¿é±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
The light shall be dark in his tabernacle, and the lamp that is over him, shall be put out.
King James
¿µ¾î¼º°æ
The light shall be dark in his tabernacle, and his candle shall be put out with him.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
La lumière s'obscurcira sous sa tente, Et sa lampe au-dessus de lui s'éteindra
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Das Licht wird finster werden in seiner Hütte und seine Leuchte über ihm verlöschen.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
lux obtenebrescet in tabernaculo illius et lucerna quae super eum est extinguetur

Matthew Henry's Concise Commentary


in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
illius : (neut. sing. gen.) She paid half OF THAT (the cost).
illius : (masc. fem. neut. gen. sing.) Go ahead, eat some OF THAT.
illius : (fem. sing. gen.) They are fond OF THAT (change).
lucerna : lamp.
quae : (neut. plur. nom.) WHAT cannot be avoided must be endured.
quae : (neut. pl. acc.) those things WHICH we must have.
quae : (fem. pl. nom.) Let THOSE (women) WHO have ears to hear .
super : (prep.) (+ abl.) over, above /concerning, about, besides.
super : (adv.) over, above, besides, beyond, moreover, remaining.