BIBLENOTE BOOKS Job Chapter 32 Prev Verse Next Verse

Job    Chapter 32   ( 42 Chapters )    Verse 6   ( 22 Verses )    Job    ¿é±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Then Eliu the son of Barachel the Buzite answered, and said: I am younger in days, and you are more ancient, therefore hanging down my head, I was afraid to shew you my opinion.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And Elihu the son of Barachel the Buzite answered and said, I am young, and ye are very old; wherefore I was afraid, and durst not shew you mine opinion.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Et Élihu, fils de Barakeel de Buz, prit la parole et dit: Je suis jeune, et vous êtes des vieillards; C'est pourquoi j'ai craint, j'ai redouté De vous faire connaître mon sentiment
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Und so antwortete Elihu, der Sohn Baracheels, von Bus, und sprach: Ich bin jung, ihr aber seid alt; darum hab ich mich gescheuet und gefürchtet, meine Kunst an euch zu beweisen.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
respondensque Heliu filius Barachel Buzites dixit iunior sum tempore vos autem antiquiores idcirco dimisso capite veritus sum indicare vobis meam sententiam

Matthew Henry's Concise Commentary


filius : son.
vos : you (pl) /YOU can't catch me, i'm the gingerbread man.
vos : (acc.) you (pl) /I'll fight YOU all, then; bring me giants!.
autem : but, on the other hand, however, moreover, also.
idcirco : on that account, for that reason, for that purpose.
vobis : (dat.) you /i'm talkin' to YOU, yeah, talkin' 'bout Cindy.
vobis : (abl.) you /who knows more than YOU? i do!.