Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
He shall look upon men, and shall say: I have sinned, and indeed I have offended, and I have not received what I have deserved.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
He looketh upon men, and if any say, I have sinned, and perverted that which was right, and it profited me not;
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Il chante devant les hommes et dit: J'ai péché, j'ai violé la justice, Et je n'ai pas été puni comme je le méritais
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Er wird vor den Leuten bekennen und sagen: Ich wollte gesündiget und das Recht verkehret haben, aber es hätte mir nichts genützet.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
respiciet homines et dicet peccavi et vere deliqui et ut eram dignus non recepi
|
Matthew Henry's Concise Commentary
vere : truly, really, actually, rightly. vere : in fact, real, true. ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that. dignus : (+ abl.) worthy, worthy of, meritorious. dignus : worthy. dignus : worthy. non : not.
|
|