Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
O that my sins, whereby I have deserved wrath, and the calamity that I suffer, were weighed in a balance.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Oh that my grief were throughly weighed, and my calamity laid in the balances together!
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Oh! s'il était possible de peser ma douleur, Et si toutes mes calamités étaient sur la balance
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Wenn man meinen Jammer wöge und mein Leiden zusammen in eine Waage legte,
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
utinam adpenderentur peccata mea quibus iram merui et calamitas quam patior in statera
|
Matthew Henry's Concise Commentary
utinam : If only that were true! Would that it were the case!. quibus : (neut. pl. abl.) the arms WITH WHICH he won Rome. quibus : (neut. pl. dat.) the crimes FOR WHICH he was executed. quibus : (masc. pl. dat.) the monastery IN WHICH he was intered. quibus : (masc. pl. abl.) his sons, BY WHOM he was attacked when old. quibus : (fem. pl. abl.) the beards, BY WHICH the pirates were known. quibus : (fem. pl. dat.) the good fortune, TO WHICH he owed his crown. calamitas : calamity, misfortune, disaster, loss. quam : (fem. sing. acc.) (the church), WHICH the Lord loved. quam : (adv. and conj.) how, than, as .. as possible. patior : to suffer, endure, permit. patior : to suffer, be afflicted with. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in.
|
|