BIBLENOTE BOOKS Job Chapter 6 Prev Verse Next Verse

Job    Chapter 6   ( 42 Chapters )    Verse 7   ( 30 Verses )    Job    ¿é±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
The things which before my soul would not touch, now, through anguish, are my meats.
King James
¿µ¾î¼º°æ
The things that my soul refused to touch are as my sorrowful meat.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Ce que je voudrais ne pas toucher, C'est là ma nourriture, si dégoûtante soit-elle
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Was meiner Seele widerte anzurühren, das ist meine Speise vor Schmerzen.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
quae prius tangere nolebat anima mea nunc prae angustia cibi mei sunt

Matthew Henry's Concise Commentary


quae : (neut. plur. nom.) WHAT cannot be avoided must be endured.
quae : (neut. pl. acc.) those things WHICH we must have.
quae : (fem. pl. nom.) Let THOSE (women) WHO have ears to hear .
prius : before, formerely.
anima : life, soul.
nunc : now, at the present time, soon, at this time.
prae : pre : (prep. with abl.) before, in front of.
mei : my, mine /MY heart belongs to daddy. that old gang of MINE.