BIBLENOTE BOOKS John Chapter 10 Prev Verse Next Verse

John    Chapter 10   ( 21 Chapters )    Verse 13   ( 42 Verses )    Jean    ¿äÇѺ¹À½    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And the hireling flieth, because he is a hireling: and he hath no care for the sheep.
King James
¿µ¾î¼º°æ
<The hireling fleeth, because he is an hireling, and careth not for the sheep.>
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Le mercenaire s'enfuit, parce qu'il est mercenaire, et qu'il ne se met point en peine des brebis. Je suis le bon berger
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Der Mietling aber flieht; denn er ist ein Mietling und achtet der Schafe nicht.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
mercennarius autem fugit quia mercennarius est et non pertinet ad eum de ovibus

Matthew Henry's Concise Commentary


autem : but, on the other hand, however, moreover, also.
quia : because.
non : not.
de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about.