BIBLENOTE BOOKS John Chapter 13 Prev Verse Next Verse

John    Chapter 13   ( 21 Chapters )    Verse 12   ( 38 Verses )    Jean    ¿äÇѺ¹À½    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Then after he had washed their feet and taken his garments, being set down again, he said to them: Know you what I have done to you?
King James
¿µ¾î¼º°æ
So after he had washed their feet, and had taken his garments, and was set down again, he said unto them, <Know ye what I have done to you?>
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Après qu'il leur eut lavé les pieds, et qu'il eut pris ses vêtements, il se remit à table, et leur dit
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Da er nun ihre Füße gewaschen hatte, nahm er seine Kleider und setzte sich wieder nieder und sprach abermal zu ihnen: Wisset ihr, was ich euch getan habe?
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
postquam ergo lavit pedes eorum et accepit vestimenta sua cum recubuisset iterum dixit eis scitis quid fecerim vobis

Matthew Henry's Concise Commentary


postquam : (conj.) after.
postquam : after/ : [+ subj.] because.
ergo : (gen. +) on account of, because of.
ergo : (adv.) accordingly, then, therefore.
pedes : going on foot, walking /foot-soldier, infantryman.
cum : (with indicative) when.
cum : (prep + abl.) with.
cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although.
iterum : again, a second time, once more.
quid : (question) what (thing)?.
quid : (+ genitive) how much? how many?.
vobis : (dat.) you /i'm talkin' to YOU, yeah, talkin' 'bout Cindy.
vobis : (abl.) you /who knows more than YOU? i do!.