BIBLENOTE BOOKS John Chapter 5 Prev Verse Next Verse

John    Chapter 5   ( 21 Chapters )    Verse 43   ( 47 Verses )    Jean    ¿äÇѺ¹À½    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
I am come in the name of my Father, and you receive me not: if another shall come in his own name, him you will receive.
King James
¿µ¾î¼º°æ
<I am come in my Father's name, and ye receive me not: if another shall come in his own name, him ye will receive.>
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Je suis venu au nom de mon Père, et vous ne me recevez pas; si un autre vient en son propre nom, vous le recevrez
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Ich bin kommen in meines Vaters Namen, und ihr nehmet mich nicht an. So ein anderer wird in seinem eigenen Namen kommen, den werdet ihr annehmen.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
ego veni in nomine Patris mei et non accipitis me si alius venerit in nomine suo illum accipietis

Matthew Henry's Concise Commentary


ego : I, self.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
mei : my, mine /MY heart belongs to daddy. that old gang of MINE.
non : not.
me : (abl.) me /you'll do fine with ME, baby.
me : (acc.) me /that old black magic has ME in its spell.
si : if.
alius : +quam = other than.
alius : atque : other than.
alius : aliter : in different ways.
alius : alia : aliud : other, another, someone else, something else.
suo : to stitch, join.
illum : (masc. sing. acc.) He ate THAT (fruit).