BIBLENOTE BOOKS John Chapter 10 Prev Verse Next Verse

John    Chapter 10   ( 21 Chapters )    Verse 38   ( 42 Verses )    Jean    ¿äÇѺ¹À½    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
But if I do, though you will not believe me, believe the works: that you may know and believe that the Father is in me and I in the Father.
King James
¿µ¾î¼º°æ
<But if I do, though ye believe not me, believe the works: that ye may know, and believe, that the Father is in me, and I in him.>
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Mais si je les fais, quand même vous ne me croyez point, croyez à ces oeuvres, afin que vous sachiez et reconnaissiez que le Père est en moi et que je suis dans le Père
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Tue ich sie aber, glaubet doch den Werken, wollt ihr mir nicht glauben, auf daß ihr erkennet und glaubet, daß der Vater in mir ist und ich in ihm.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
si autem facio et si mihi non vultis credere operibus credite ut cognoscatis et credatis quia in me est Pater et ego in Patre

Matthew Henry's Concise Commentary


si : if.
autem : but, on the other hand, however, moreover, also.
facio : to give permission/ to experience, suffer (troubles).
facio : to sacrifice, suit, help, be of service.
facio : (trans.) to make, do, act, perform, cause, bring about.
mihi : (dat.) me /give ME land, lots of land.
non : not.
ut : (+ subj.) (result) so that, that.
ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that.
ut : (+ indic.) when, as.
ut : (+ subj.) (command) to, that.
quia : because.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
me : (abl.) me /you'll do fine with ME, baby.
me : (acc.) me /that old black magic has ME in its spell.
pater : patris : father.
ego : I, self.