BIBLENOTE BOOKS John Chapter 17 Prev Verse Next Verse

John    Chapter 17   ( 21 Chapters )    Verse 3   ( 26 Verses )    Jean    ¿äÇѺ¹À½    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Now this is eternal life: That they may know thee, the only true God, and Jesus Christ, whom thou hast sent.
King James
¿µ¾î¼º°æ
<And this is life eternal, that they might know thee the only true God, and Jesus Christ, whom thou hast sent.>
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Or, la vie éternelle, c'est qu'ils te connaissent, toi, le seul vrai Dieu, et celui que tu as envoyé, Jésus Christ
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Das ist aber das ewige Leben, daß sie dich, daß du allein wahrer GOtt bist, und den du gesandt hast, JEsum Christum, erkennen.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
haec est autem vita aeterna ut cognoscant te solum verum Deum et quem misisti Iesum Christum

Matthew Henry's Concise Commentary


autem : but, on the other hand, however, moreover, also.
vita : life, way of life.
ut : (+ subj.) (result) so that, that.
ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that.
ut : (+ indic.) when, as.
ut : (+ subj.) (command) to, that.
te : (acc.) you /i got YOU, babe.
te : (abl.) you /no one's sweeter than YOU.
solum : land, country, soil, ground/ bottom, floor, foundation.
solum : (adv) alone, only.
solum : non solum .. sed etiam: not only .. but also.
quem : (masc. sing. acc.) (the man), WHOM the king struck.