BIBLENOTE BOOKS John Chapter 17 Prev Verse Next Verse

John    Chapter 17   ( 21 Chapters )    Verse 8   ( 26 Verses )    Jean    ¿äÇѺ¹À½    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Because the words which thou gavest me, I have given to them. And they have received them and have known in very deed that I came out from thee: and they have believed that thou didst send me.
King James
¿µ¾î¼º°æ
<For I have given unto them the words which thou gavest me; and they have received them, and have known surely that I came out from thee, and they have believed that thou didst send me.>
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Car je leur ai donné les paroles que tu m'as données; et ils les ont reçues, et ils ont vraiment connu que je suis sorti de toi, et ils ont cru que tu m'as envoyé
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Denn die Worte, die du mir gegeben hast, hab' ich ihnen gegeben; und sie haben's angenommen und erkannt wahrhaftig, daß ich von dir ausgegangen bin, und glauben, daß du mich gesandt hast.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
quia verba quae dedisti mihi dedi eis et ipsi acceperunt et cognoverunt vere quia a te exivi et crediderunt quia tu me misisti

Matthew Henry's Concise Commentary


quia : because.
quae : (neut. plur. nom.) WHAT cannot be avoided must be endured.
quae : (neut. pl. acc.) those things WHICH we must have.
quae : (fem. pl. nom.) Let THOSE (women) WHO have ears to hear .
mihi : (dat.) me /give ME land, lots of land.
vere : truly, really, actually, rightly.
vere : in fact, real, true.
te : (acc.) you /i got YOU, babe.
te : (abl.) you /no one's sweeter than YOU.
tu : you.
me : (abl.) me /you'll do fine with ME, baby.
me : (acc.) me /that old black magic has ME in its spell.