BIBLENOTE BOOKS John Chapter 7 Prev Verse Next Verse

John    Chapter 7   ( 21 Chapters )    Verse 27   ( 52 Verses )    Jean    ¿äÇѺ¹À½    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
But we know this man, whence he is: but when the Christ cometh, no man knoweth, whence he is.
King James
¿µ¾î¼º°æ
Howbeit we know this man whence he is: but when Christ cometh, no man knoweth whence he is.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Cependant celui-ci, nous savons d'où il est; mais le Christ, quand il viendra, personne ne saura d'où il est
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Doch wir wissen, von wannen dieser ist; wenn aber Christus kommen wird, so wird niemand wissen, von wannen er ist.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
sed hunc scimus unde sit Christus autem cum venerit nemo scit unde sit

Matthew Henry's Concise Commentary


sed : but/ and indeed, what is more.
hunc : (masc. sing. acc.) He ate THIS (fruit).
unde : whence, from where /how, from whom.
autem : but, on the other hand, however, moreover, also.
cum : (with indicative) when.
cum : (prep + abl.) with.
cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although.
nemo : no one, nobody.