BIBLENOTE BOOKS John Chapter 8 Prev Verse Next Verse

John    Chapter 8   ( 21 Chapters )    Verse 52   ( 59 Verses )    Jean    ¿äÇѺ¹À½    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
The Jews therefore said: Now we know that thou hast a devil. Abraham is dead, and the prophets: and thou sayest: If any man keep my word, he shall not taste death for ever.
King James
¿µ¾î¼º°æ
Then said the Jews unto him, Now we know that thou hast a devil. Abraham is dead, and the prophets; and thou sayest, If a man keep my saying, he shall never taste of death.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Maintenant, lui dirent les Juifs, nous connaissons que tu as un démon. Abraham est mort, les prophètes aussi, et tu dis: Si quelqu'un garde ma parole, il ne verra jamais la mort
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Da sprachen die Juden zu ihm: Nun erkennen wir, daß du den Teufel hast. Abraham ist gestorben und die Propheten, und du sprichst: So jemand mein Wort hält, der wird den Tod nicht schmecken ewiglich.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
dixerunt ergo Iudaei nunc cognovimus quia daemonium habes Abraham mortuus est et prophetae et tu dicis si quis sermonem meum servaverit non gustabit mortem in aeternum

Matthew Henry's Concise Commentary


ergo : (gen. +) on account of, because of.
ergo : (adv.) accordingly, then, therefore.
nunc : now, at the present time, soon, at this time.
quia : because.
mortuus : dead, deceased, passed away, gone West, departed.
tu : you.
si : if.
quis : (question) who?, what?, which?.
quis : anyone, anybody, anything.
non : not.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.