BIBLENOTE BOOKS Leviticus Chapter 5 Prev Verse Next Verse

Leviticus    Chapter 5   ( 27 Chapters )    Verse 9   ( 19 Verses )    Lévitique    ·¹À§±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And of its blood he shall sprinkle the side of the altar: and whatever is left, he shall let it drop at the bottom thereof, because it is for sin.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And he shall sprinkle of the blood of the sin offering upon the side of the altar; and the rest of the blood shall be wrung out at the bottom of the altar: it is a sin offering.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
il fera sur un côté de l'autel l'aspersion du sang de la victime expiatoire, et le reste du sang sera exprimé au pied de l'autel: c'est un sacrifice d'expiation
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Und sprenge mit dem Blut des Sündopfers an die Seite des Altars und lasse das übrige Blut ausbluten an des Altars Boden. Das ist das Sündopfer.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
et asperget de sanguine eius parietem altaris quicquid autem reliquum fuerit faciet destillare ad fundamentum eius quia pro

Matthew Henry's Concise Commentary


de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about.
quicquid : whoever, whatever, whatsoever, anything at all.
autem : but, on the other hand, however, moreover, also.
reliquum : remainder, what is left, leavings.
quia : because.
pro : (+ abl.) in front of, before /on behalf of, for.
pro : (+ abl.) in return for, instead of /for, as.