BIBLENOTE BOOKS Luke Chapter 4 Prev Verse Next Verse

Luke    Chapter 4   ( 24 Chapters )    Verse 29   ( 44 Verses )    Luc    ·ç°¡º¹À½    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And they rose up and thrust him out of the city: and they brought him to the brow of the hill whereon their city was built, that they might cast him down headlong.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And rose up, and thrust him out of the city, and led him unto the brow of the hill whereon their city was built, that they might cast him down headlong.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Et s'étant levés, ils le chassèrent de la ville, et le menèrent jusqu'au sommet de la montagne sur laquelle leur ville était bâtie, afin de le précipiter en bas
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
und stunden auf und stießen ihn zur Stadt hinaus und führeten ihn auf einen Hügel des Berges, darauf ihre Stadt gebauet war, daß sie ihn hinabstürzeten.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
et surrexerunt et eiecerunt illum extra civitatem et duxerunt illum usque ad supercilium montis supra quem civitas illorum erat aedificata ut praecipitarent eum

Matthew Henry's Concise Commentary


illum : (masc. sing. acc.) He ate THAT (fruit).
extra : (prep. + acc.) beyond, outside.
usque : all the way, up (to), even (to).
supercilium : haughtiness.
supra : (+ acc.) above.
quem : (masc. sing. acc.) (the man), WHOM the king struck.
civitas : state, citzenship, city-state, city.
illorum : (neut. plur. gen) The cattle OF THESE (monsters) were fat.
illorum : (masc. plur. gen.) The horses OF THOSE (soldiers) are spent.
ut : (+ subj.) (result) so that, that.
ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that.
ut : (+ indic.) when, as.
ut : (+ subj.) (command) to, that.