BIBLENOTE BOOKS Luke Chapter 17 Prev Verse Next Verse

Luke    Chapter 17   ( 24 Chapters )    Verse 1   ( 37 Verses )    Luc    ·ç°¡º¹À½    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And he said to his disciples: It is impossible that scandals should not come. But woe to him through whom they come!
King James
¿µ¾î¼º°æ
Then said he unto the disciples, <It is impossible but that offences will come: but woe unto him, through whom they come!>
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Jésus dit à ses disciples: Il est impossible qu'il n'arrive pas des scandales; mais malheur à celui par qui ils arrivent!
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Er sprach aber zu seinen Jüngern: Es ist unmöglich, daß nicht Ärgernisse kommen; wehe aber dem, durch welchen sie kommen!
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
et ad discipulos suos ait inpossibile est ut non veniant scandala vae autem illi per quem veniunt

Matthew Henry's Concise Commentary


ait : he says.
ut : (+ subj.) (result) so that, that.
ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that.
ut : (+ indic.) when, as.
ut : (+ subj.) (command) to, that.
non : not.
vae : (interj.), woe, alas, woe to.
autem : but, on the other hand, however, moreover, also.
illi : (neut sing. dat.) i'd give my right arm FOR THOSE (cookies).
illi : (masc. sing. dat.) He sent FOR THAT (doctor).
illi : (masc. plur. nom.) THOSE (men) are loyal to the king.
illi : (fem sing. dat.) There is a statue IN THAT (abbey).
per : (prefix to an adjective) very, excessively, quite.
per : (+ acc.) (of time) throughout, during, in the course of.
per : (+ acc.) (of space) through, along, over / in the presence of.
per : (+ acc.) (cause) because of, on account of.
per : (+ acc.) (means/instrument) through, with, by, by means of.
quem : (masc. sing. acc.) (the man), WHOM the king struck.