BIBLENOTE BOOKS Luke Chapter 23 Prev Verse Next Verse

Luke    Chapter 23   ( 24 Chapters )    Verse 5   ( 56 Verses )    Luc    ·ç°¡º¹À½    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
But they were more earnest, saying: He stirreth up the people, teaching throughout all Judea, beginning from Galilee to this place.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And they were the more fierce, saying, He stirreth up the people, teaching throughout all Jewry, beginning from Galilee to this place.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Mais ils insistèrent, et dirent: Il soulève le peuple, en enseignant par toute la Judée, depuis la Galilée, où il a commencé, jusqu'ici
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Sie aber hielten an und sprachen: Er hat das Volk erreget damit, daß er gelehret hat hin und her im ganzen jüdischen Lande, und hat in Galiläa angefangen bis hieher.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
at illi invalescebant dicentes commovet populum docens per universam Iudaeam et incipiens a Galilaea usque huc

Matthew Henry's Concise Commentary


at : (conj.) but. (more emphatic and emotional than sed).
illi : (neut sing. dat.) i'd give my right arm FOR THOSE (cookies).
illi : (masc. sing. dat.) He sent FOR THAT (doctor).
illi : (masc. plur. nom.) THOSE (men) are loyal to the king.
illi : (fem sing. dat.) There is a statue IN THAT (abbey).
per : (prefix to an adjective) very, excessively, quite.
per : (+ acc.) (of time) throughout, during, in the course of.
per : (+ acc.) (of space) through, along, over / in the presence of.
per : (+ acc.) (cause) because of, on account of.
per : (+ acc.) (means/instrument) through, with, by, by means of.
usque : all the way, up (to), even (to).