BIBLENOTE BOOKS Luke Chapter 24 Prev Verse Next Verse

Luke    Chapter 24   ( 24 Chapters )    Verse 29   ( 53 Verses )    Luc    ·ç°¡º¹À½    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
But they constrained him, saying: Stay with us, because it is towards evening and the day is now far spent. And he went in with them.
King James
¿µ¾î¼º°æ
But they constrained him, saying, Abide with us: for it is toward evening, and the day is far spent. And he went in to tarry with them.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Mais ils le pressèrent, en disant: Reste avec nous, car le soir approche, le jour est sur son déclin. Et il entra, pour rester avec eux
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Und sie nötigten ihn und sprachen: Bleibe bei uns; denn es will Abend werden, und der Tag hat sich geneiget. Und er ging hinein, bei ihnen zu bleiben.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
et coegerunt illum dicentes mane nobiscum quoniam advesperascit et inclinata est iam dies et intravit cum illis

Matthew Henry's Concise Commentary


illum : (masc. sing. acc.) He ate THAT (fruit).
mane : morning, early in the morning, early.
quoniam : since, whereas, because.
iam : moreover, henceforth, indeed, just, further.
iam : now, by now, already/ presently, immediately, soon.
cum : (with indicative) when.
cum : (prep + abl.) with.
cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although.
illis : (plur. abl.) She earned it BY THESE (her deeds).
illis : (neut. plur. abl.) She earned it BY THESE (her deeds).
illis : (neut. plur. dat.) Listen TO THESE (orders).
illis : (masc. plur. dat.) Tell it TO THOSE (Marines).
illis : (fem. plur. abl) A life is enriched BY THESE (friendships).
illis : (masc. plur. abl.) They passed BY THOSE (roads).
illis : (fem. plur. dat.) She gave her property TO THOSE (churches).