BIBLENOTE BOOKS Luke Chapter 24 Prev Verse Next Verse

Luke    Chapter 24   ( 24 Chapters )    Verse 49   ( 53 Verses )    Luc    ·ç°¡º¹À½    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And I send the promise of my Father upon you: but stay you in the city till you be endued with power from on high.
King James
¿µ¾î¼º°æ
<And, behold, I send the promise of my Father upon you: but tarry ye in the city of Jerusalem, until ye be endued with power from on high.>
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Et voici, j'enverrai sur vous ce que mon Père a promis; mais vous, restez dans la ville jusqu'à ce que vous soyez revêtus de la puissance d'en haut
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Und siehe, ich will auf euch senden die Verheißung meines Vaters. Ihr aber sollt in der Stadt Jerusalem bleiben, bis daß ihr angetan werdet mit Kraft aus der Höhe.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
et ego mitto promissum Patris mei in vos vos autem sedete in civitate quoadusque induamini virtutem ex alto

Matthew Henry's Concise Commentary


ego : I, self.
mitto : misi : missum : to send, dispatch.
promissum : promise, offer.
mei : my, mine /MY heart belongs to daddy. that old gang of MINE.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
vos : you (pl) /YOU can't catch me, i'm the gingerbread man.
vos : (acc.) you (pl) /I'll fight YOU all, then; bring me giants!.
autem : but, on the other hand, however, moreover, also.
ex : (= e ) (prep. + abl.) out of, from within, from / on account of.