BIBLENOTE BOOKS Malachi Chapter 2 Prev Verse Next Verse

Malachi    Chapter 2   ( 4 Chapters )    Verse 10   ( 17 Verses )    Malachie    ¸»¶ó±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Have we not all one father? hath not one God created us? why then doth every one of us despise his brother, violating the covenant of our fathers?
King James
¿µ¾î¼º°æ
Have we not all one father? hath not one God created us? why do we deal treacherously every man against his brother, by profaning the covenant of our fathers?
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
N'avons-nous pas tous un seul père? N'est-ce pas un seul Dieu qui nous a créés? Pourquoi donc sommes-nous infidèles l'un envers l'autre, En profanant l'alliance de nos pères
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Denn haben wir nicht alle einen Vater? Hat uns nicht ein GOtt geschaffen? Warum verachten wir denn einer den andern und entheiligen den Bund, mit unsern Vätern gemacht?
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
numquid non pater unus omnium nostrum numquid non Deus unus creavit nos quare ergo despicit unusquisque nostrum fratrem suum violans pactum patrum nostrorum

Matthew Henry's Concise Commentary


non : not.
pater : patris : father.
unus : one, only one, at the same time/ single, alone /unparalleled.
deus : god.
nos : we /WE live and die by that creed.
nos : us /they tried to tell US we're too young.
quare : wherefore, why, because of which thing.
ergo : (gen. +) on account of, because of.
ergo : (adv.) accordingly, then, therefore.
pactum : treaty, pact, contract.
pactum : agreement, contract, covenant, pact.