BIBLENOTE BOOKS Malachi Chapter 4 Prev Verse Next Verse

Malachi    Chapter 4   ( 4 Chapters )    Verse 2   ( 6 Verses )    Malachie    ¸»¶ó±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
But unto you that fear my name, the Sun of justice shall arise, and health in his wings: and you shall go forth, and shall leap like calves of the herd.
King James
¿µ¾î¼º°æ
But unto you that fear my name shall the Sun of righteousness arise with healing in his wings; and ye shall go forth, and grow up as calves of the stall.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Mais pour vous qui craignez mon nom, se lèvera Le soleil de la justice, Et la guérison sera sous ses ailes; Vous sortirez, et vous sauterez comme les veaux d'une étable
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Euch aber, die ihr meinen Namen fürchtet, soll aufgehen die Sonne der Gerechtigkeit und Heil unter desselbigen Flügeln; und ihr sollt aus-und eingehen und zunehmen wie die Mastkälber.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
et orietur vobis timentibus nomen meum sol iustitiae et sanitas in pinnis eius et egrediemini et salietis sicut vituli de armento

Matthew Henry's Concise Commentary


vobis : (dat.) you /i'm talkin' to YOU, yeah, talkin' 'bout Cindy.
vobis : (abl.) you /who knows more than YOU? i do!.
nomen : name.
sanitas : health, soundness of mend, sanity.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
sicut : as, just as, as it were, (+verb in subj.) just as if.
de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about.