BIBLENOTE BOOKS Mark Chapter 6 Prev Verse Next Verse

Mark    Chapter 6   ( 16 Chapters )    Verse 23   ( 56 Verses )    Marc    ¸¶¸£ÄÚº¹À½    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And he swore to her: Whatsoever thou shalt ask I will give thee, though it be the half of my kingdom.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And he sware unto her, Whatsoever thou shalt ask of me, I will give it thee, unto the half of my kingdom.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Il ajouta avec serment: Ce que tu me demanderas, je te le donnerai, fût-ce la moitié de mon royaume
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Und schwur ihr einen Eid: Was du wirst von mir bitten, will ich dir geben, bis an die Hälfte meines Königreichs.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
et iuravit illi quia quicquid petieris dabo tibi licet dimidium regni mei

Matthew Henry's Concise Commentary


illi : (neut sing. dat.) i'd give my right arm FOR THOSE (cookies).
illi : (masc. sing. dat.) He sent FOR THAT (doctor).
illi : (masc. plur. nom.) THOSE (men) are loyal to the king.
illi : (fem sing. dat.) There is a statue IN THAT (abbey).
quia : because.
quicquid : whoever, whatever, whatsoever, anything at all.
tibi : (dat.) you /i can't give YOU anything but love, baby.
licet : granted that, although / it is allowed, one may or can.
licet : imper v., it is right, just.
licet : (as conj.) granted that, although.
dimidium : half.
dimidium : half.
mei : my, mine /MY heart belongs to daddy. that old gang of MINE.