BIBLENOTE BOOKS Mark Chapter 8 Prev Verse Next Verse

Mark    Chapter 8   ( 16 Chapters )    Verse 11   ( 38 Verses )    Marc    ¸¶¸£ÄÚº¹À½    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And the Pharisees came forth and began to question with him, asking him a sign from heaven, tempting him.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And the Pharisees came forth, and began to question with him, seeking of him a sign from heaven, tempting him.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Les pharisiens survinrent, se mirent à discuter avec Jésus, et, pour l'éprouver, lui demandèrent un signe venant du ciel
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Und die Pharisäer gingen heraus und fingen an, sich mit ihm zu befragen, versuchten ihn und begehrten von ihm ein Zeichen vom Himmel.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
et exierunt Pharisaei et coeperunt conquirere cum eo quaerentes ab illo signum de caelo temptantes eum

Matthew Henry's Concise Commentary


cum : (with indicative) when.
cum : (prep + abl.) with.
cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although.
eo : to advance, march on, go, leave.
illo : (masc. sing. abl.) He gave plenty FOR THAT (field).
illo : (neut. sing. abl.) Do not hesitate BECAUSE OF THAT! (doubt).
signum : signal, miraculous works.
signum : seal, indication, sign/ mark /token.
de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about.