BIBLENOTE BOOKS Mark Chapter 8 Prev Verse Next Verse

Mark    Chapter 8   ( 16 Chapters )    Verse 19   ( 38 Verses )    Marc    ¸¶¸£ÄÚº¹À½    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
When I broke the five loaves among five thousand, how many baskets full of fragments took you up? They say to him: Twelve.
King James
¿µ¾î¼º°æ
<When I brake the five loaves among five thousand, how many baskets full of fragments took ye up?> They say unto him, Twelve.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Quand j'ai rompu les cinq pains pour les cinq mille hommes, combien de paniers pleins de morceaux avez-vous emportés
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
da ich fünf Brote brach unter fünftausend, wieviel Körbe voll Brocken hubet ihr da auf? Sie sprachen: Zwölf.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
quando quinque panes fregi in quinque milia et quot cofinos fragmentorum plenos sustulistis dicunt ei duodecim

Matthew Henry's Concise Commentary


quando : (interr.) when si quando : if ever.
quinque : five.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
milia : (pl.) thousands.
quot : how many, as many (indecl.).