BIBLENOTE BOOKS Mark Chapter 15 Prev Verse Next Verse

Mark    Chapter 15   ( 16 Chapters )    Verse 12   ( 47 Verses )    Marc    ¸¶¸£ÄÚº¹À½    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And Pilate again answering, saith to them: What will you then that I do to the king of the Jews?
King James
¿µ¾î¼º°æ
And Pilate answered and said again unto them, What will ye then that I shall do unto him whom ye call the King of the Jews?
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Pilate, reprenant la parole, leur dit: Que voulez-vous donc que je fasse de celui que vous appelez le roi des Juifs
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Pilatus aber antwortete wiederum und sprach zu ihnen: Was wollt ihr denn, daß ich tue dem, den ihr schuldiget, er sei ein König der Juden?
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
Pilatus autem iterum respondens ait illis quid ergo vultis faciam regi Iudaeorum

Matthew Henry's Concise Commentary


autem : but, on the other hand, however, moreover, also.
iterum : again, a second time, once more.
ait : he says.
illis : (plur. abl.) She earned it BY THESE (her deeds).
illis : (neut. plur. abl.) She earned it BY THESE (her deeds).
illis : (neut. plur. dat.) Listen TO THESE (orders).
illis : (masc. plur. dat.) Tell it TO THOSE (Marines).
illis : (fem. plur. abl) A life is enriched BY THESE (friendships).
illis : (masc. plur. abl.) They passed BY THOSE (roads).
illis : (fem. plur. dat.) She gave her property TO THOSE (churches).
quid : (question) what (thing)?.
quid : (+ genitive) how much? how many?.
ergo : (gen. +) on account of, because of.
ergo : (adv.) accordingly, then, therefore.