BIBLENOTE BOOKS Mark Chapter 15 Prev Verse Next Verse

Mark    Chapter 15   ( 16 Chapters )    Verse 44   ( 47 Verses )    Marc    ¸¶¸£ÄÚº¹À½    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
But Pilate wondered that he should be already dead. And sending for the centurion, he asked him if he were already dead.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And Pilate marvelled if he were already dead: and calling unto him the centurion, he asked him whether he had been any while dead.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Pilate s'étonna qu'il fût mort si tôt; fit venir le centenier et lui demanda s'il était mort depuis longtemps
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Pilatus aber verwunderte sich, daß er schon tot war, und rief den Hauptmann und fragte ihn, ob er längst gestorben wäre.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
Pilatus autem mirabatur si iam obisset et accersito centurione interrogavit eum si iam mortuus esset

Matthew Henry's Concise Commentary


autem : but, on the other hand, however, moreover, also.
si : if.
iam : moreover, henceforth, indeed, just, further.
iam : now, by now, already/ presently, immediately, soon.
mortuus : dead, deceased, passed away, gone West, departed.