BIBLENOTE BOOKS Mark Chapter 2 Prev Verse Next Verse

Mark    Chapter 2   ( 16 Chapters )    Verse 20   ( 28 Verses )    Marc    ¸¶¸£ÄÚº¹À½    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
But the days will come when the bridegroom shall be taken away from them: and then they shall fast in those days.
King James
¿µ¾î¼º°æ
<But the days will come, when the bridegroom shall be taken away from them, and then shall they fast in those days.>
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Les jours viendront où l'époux leur sera enlevé, et alors ils jeûneront en ce jour-là
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Es wird aber die Zeit kommen, daß der Bräutigam von ihnen genommen wird; dann werden sie fasten.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
venient autem dies cum auferetur ab eis sponsus et tunc ieiunabunt in illa die

Matthew Henry's Concise Commentary


autem : but, on the other hand, however, moreover, also.
cum : (with indicative) when.
cum : (prep + abl.) with.
cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although.
tunc : then, at that time, next, and then.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
illa : (neut. plur. acc.) Deborah always won THESE (wars).
illa : (neut. plur. nom.) THOSE (arms) belong to the victor.
illa : (fem. sing. abl.) He who lives BY THAT (the sword)..
illa : (fem. sing. nom.) THAT (sword) is more expensive.