BIBLENOTE BOOKS Mark Chapter 7 Prev Verse Next Verse

Mark    Chapter 7   ( 16 Chapters )    Verse 28   ( 37 Verses )    Marc    ¸¶¸£ÄÚº¹À½    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
But she answered and said to him: Yea, Lord; for the whelps also eat under the table of the crumbs of the children.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And she answered and said unto him, Yes, Lord: yet the dogs under the table eat of the children's crumbs.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Oui, Seigneur, lui répondit-elle, mais les petits chiens, sous la table, mangent les miettes des enfants
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Sie antwortete aber und sprach zu ihm: Ja, HErr; aber doch essen die Hündlein unter dem Tisch von den Brosamen der Kinder.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
at illa respondit et dicit ei utique Domine nam et catelli sub mensa comedunt de micis puerorum

Matthew Henry's Concise Commentary


at : (conj.) but. (more emphatic and emotional than sed).
illa : (neut. plur. acc.) Deborah always won THESE (wars).
illa : (neut. plur. nom.) THOSE (arms) belong to the victor.
illa : (fem. sing. abl.) He who lives BY THAT (the sword)..
illa : (fem. sing. nom.) THAT (sword) is more expensive.
utique : at any rate, certainly, at least.
nam : conj, for, for example, instance.
nam : but now, on the other hand /surely, for it is certain.
nam : namque : (conj.) for /for example, for instance.
nam : but now, certainly.
nam : for.
sub : (+ acc. or dat.) under, up under, close to, beneath, below.
mensa : table.
de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about.