BIBLENOTE BOOKS Matthew Chapter 25 Prev Verse Next Verse

Matthew    Chapter 25   ( 28 Chapters )    Verse 24   ( 46 Verses )    Matthieu    ¸¶Å¿Àº¹À½    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
But he that had received the one talent, came and said: Lord, I know that thou art a hard man; thou reapest where thou hast not sown and gatherest where thou hast not strewed.
King James
¿µ¾î¼º°æ
<Then he which had received the one talent came and said, Lord, I knew thee that thou art an hard man, reaping where thou hast not sown, and gathering where thou hast not strawed:>
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Celui qui n'avait reçu qu'un talent s'approcha ensuite, et il dit: Seigneur, je savais que tu es un homme dur, qui moissonnes où tu n'as pas semé, et qui amasses où tu n'as pas vanné
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Da trat auch herzu, der einen Zentner empfangen hatte, und sprach: Herr, ich wußte, daß du ein harter Mann bist: du schneidest, wo du nicht gesäet hast, und sammelst, da du nicht gestreuet hast.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
accedens autem et qui unum talentum acceperat ait domine scio quia homo durus es metis ubi non seminasti et congregas ubi non sparsisti

Matthew Henry's Concise Commentary


autem : but, on the other hand, however, moreover, also.
qui : quae : que : quod : which, what, that.
qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see..
qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid.
qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith.
talentum : pound, talent, endowment, aptitude.
ait : he says.
scio : to know, understand.
quia : because.
durus : hard, harsh, tough, strong,enduring, / rough, rude, uncouth.
ubi : when, as soon as / wherein, whereby, whereas.
non : not.