BIBLENOTE BOOKS Matthew Chapter 9 Prev Verse Next Verse

Matthew    Chapter 9   ( 28 Chapters )    Verse 22   ( 38 Verses )    Matthieu    ¸¶Å¿Àº¹À½    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
But Jesus turning and seeing her, said: Be of good heart, daughter, thy faith hath made thee whole. And the woman was made whole from that hour.
King James
¿µ¾î¼º°æ
But Jesus turned him about, and when he saw her, he said, <Daughter, be of good comfort; thy faith hath made thee whole.> And the woman was made whole from that hour.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Jésus se retourna, et dit, en la voyant
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Da wandte sich JEsus um und sah sie und sprach: Sei getrost, meine Tochter; dein Glaube hat dir geholfen. Und das Weib ward gesund zu derselbigen Stunde.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
at Iesus conversus et videns eam dixit confide filia fides tua te salvam fecit et salva facta est mulier ex illa hora

Matthew Henry's Concise Commentary


at : (conj.) but. (more emphatic and emotional than sed).
filia : daughter.
fides : lyre, string.
fides : promise, assurance, word of honor, engagement.
fides : promise, trust, faith, belief, truth.
fides : trustworthiness, protection.
fides : trust, confidence, reliance, belief, faith.
te : (acc.) you /i got YOU, babe.
te : (abl.) you /no one's sweeter than YOU.
mulier : woman.
ex : (= e ) (prep. + abl.) out of, from within, from / on account of.
illa : (neut. plur. acc.) Deborah always won THESE (wars).
illa : (neut. plur. nom.) THOSE (arms) belong to the victor.
illa : (fem. sing. abl.) He who lives BY THAT (the sword)..
illa : (fem. sing. nom.) THAT (sword) is more expensive.
hora : hour, time.