BIBLENOTE BOOKS Matthew Chapter 10 Prev Verse Next Verse

Matthew    Chapter 10   ( 28 Chapters )    Verse 13   ( 42 Verses )    Matthieu    ¸¶Å¿Àº¹À½    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And if that house be worthy, your peace shall come upon it; but if it be not worthy, your peace shall return to you.
King James
¿µ¾î¼º°æ
<And if the house be worthy, let your peace come upon it: but if it be not worthy, let your peace return to you.>
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
et, si la maison en est digne, que votre paix vienne sur elle; mais si elle n'en est pas digne, que votre paix retourne à vous
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Und so es dasselbige Haus wert ist, wird euer Friede auf sie kommen. Ist es aber nicht wert, so wird sich euer Friede wieder zu euch wenden.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
et siquidem fuerit domus digna veniat pax vestra super eam si autem non fuerit digna pax vestra ad vos revertatur

Matthew Henry's Concise Commentary


siquidem : since, indeed.
domus : house, home, residence.
domus : household, house, abode.
pax : harmony in musical context.
super : (prep.) (+ abl.) over, above /concerning, about, besides.
super : (adv.) over, above, besides, beyond, moreover, remaining.
si : if.
autem : but, on the other hand, however, moreover, also.
non : not.
vos : you (pl) /YOU can't catch me, i'm the gingerbread man.
vos : (acc.) you (pl) /I'll fight YOU all, then; bring me giants!.