BIBLENOTE BOOKS Matthew Chapter 11 Prev Verse Next Verse

Matthew    Chapter 11   ( 28 Chapters )    Verse 24   ( 30 Verses )    Matthieu    ¸¶Å¿Àº¹À½    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
But I say unto you, that it shall be more tolerable for the land of Sodom in the day of judgment than for thee.
King James
¿µ¾î¼º°æ
<But I say unto you, That it shall be more tolerable for the land of Sodom in the day of judgment, than for thee.>
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
C'est pourquoi je vous le dis: au jour du jugement, le pays de Sodome sera traité moins rigoureusement que toi
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Doch ich sage euch: Es wird der Sodomer Land erträglicher ergehen am Jüngsten Gerichte denn dir.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
verumtamen dico vobis quia terrae Sodomorum remissius erit in die iudicii quam tibi

Matthew Henry's Concise Commentary


dico : (dictum ) to say, tell, speak, name, call, pronounce.
dico : to say.
vobis : (dat.) you /i'm talkin' to YOU, yeah, talkin' 'bout Cindy.
vobis : (abl.) you /who knows more than YOU? i do!.
quia : because.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
quam : (fem. sing. acc.) (the church), WHICH the Lord loved.
quam : (adv. and conj.) how, than, as .. as possible.
tibi : (dat.) you /i can't give YOU anything but love, baby.