BIBLENOTE BOOKS Matthew Chapter 12 Prev Verse Next Verse

Matthew    Chapter 12   ( 28 Chapters )    Verse 33   ( 50 Verses )    Matthieu    ¸¶Å¿Àº¹À½    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Either make the tree good and its fruit good: or make the tree evil, and its fruit evil. For by the fruit the tree is known.
King James
¿µ¾î¼º°æ
<Either make the tree good, and his fruit good; or else make the tree corrupt, and his fruit corrupt: for the tree is known by his fruit.>
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Ou dites que l'arbre est bon et que son fruit est bon, ou dites que l'arbre est mauvais et que son fruit est mauvais; car on connaît l'arbre par le fruit
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Setzet entweder einen guten Baum, so wird die Frucht gut; oder setzet einen faulen Baum, so wird die Frucht faul; denn an der Frucht erkennet man den Baum.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
aut facite arborem bonam et fructum eius bonum aut facite arborem malam et fructum eius malum siquidem ex fructu arbor agnoscitur

Matthew Henry's Concise Commentary


malum : evil, misfortune, misdeed, crime, injury, damage.
siquidem : since, indeed.
ex : (= e ) (prep. + abl.) out of, from within, from / on account of.
arbor : tree.