BIBLENOTE BOOKS Matthew Chapter 12 Prev Verse Next Verse

Matthew    Chapter 12   ( 28 Chapters )    Verse 34   ( 50 Verses )    Matthieu    ¸¶Å¿Àº¹À½    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
O generation of vipers, how can you speak good things, whereas you are evil? for out of the abundance of the heart the mouth speaketh.
King James
¿µ¾î¼º°æ
<O generation of vipers, how can ye, being evil, speak good things? for out of the abundance of the heart the mouth speaketh.>
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Races de vipères, comment pourriez-vous dire de bonnes choses, méchants comme vous l'êtes? Car c'est de l'abondance du coeur que la bouche parle
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Ihr Otterngezüchte, wie könnet ihr Gutes reden, dieweil ihr böse seid? Wes das Herz voll ist, des gehet der Mund über.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
progenies viperarum quomodo potestis bona loqui cum sitis mali ex abundantia enim cordis os loquitur

Matthew Henry's Concise Commentary


progenies : descent, lineage, progeny, offspring, descendants.
quomodo : in what manner, how/ in whatever way, somehow.
bona : good qualities, gifts, blessings as well as material properties.
cum : (with indicative) when.
cum : (prep + abl.) with.
cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although.
sitis : thirst, dryness, drought, eager desire.
ex : (= e ) (prep. + abl.) out of, from within, from / on account of.
abundantia : abundance, bounty, plenty.
enim : in fact, truly, indeed.
enim : for, in fact, truly (may often be omitted).
os : ossis : (n) a bone.
os : oris : face, countenance, sight / expression.
os : oris : mouth, opening, source / a mask.