BIBLENOTE BOOKS Matthew Chapter 13 Prev Verse Next Verse

Matthew    Chapter 13   ( 28 Chapters )    Verse 27   ( 58 Verses )    Matthieu    ¸¶Å¿Àº¹À½    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And the servants of the good man of the house coming said to him. Sir, didst thou not sow good seed in thy field? Whence then hath it cockle?
King James
¿µ¾î¼º°æ
<So the servants of the householder came and said unto him, Sir, didst not thou sow good seed in thy field? from whence then hath it tares?>
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Les serviteurs du maître de la maison vinrent lui dire: Seigneur, n'as-tu pas semé une bonne semence dans ton champ? D'où vient donc qu'il y a de l'ivraie
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Da traten die Knechte zu dem Hausvater und sprachen: Herr, hast du nicht guten Samen auf deinen Acker gesäet? Woher hat er denn das Unkraut?
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
accedentes autem servi patris familias dixerunt ei domine nonne bonum semen seminasti in agro tuo unde ergo habet zizania

Matthew Henry's Concise Commentary


autem : but, on the other hand, however, moreover, also.
semen : seed, kin.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
unde : whence, from where /how, from whom.
ergo : (gen. +) on account of, because of.
ergo : (adv.) accordingly, then, therefore.