BIBLENOTE BOOKS Matthew Chapter 13 Prev Verse Next Verse

Matthew    Chapter 13   ( 28 Chapters )    Verse 43   ( 58 Verses )    Matthieu    ¸¶Å¿Àº¹À½    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Then shall the just shine as the sun, in the kingdom of their Father. He that hath ears to hear, let him hear.
King James
¿µ¾î¼º°æ
<Then shall the righteous shine forth as the sun in the kingdom of their Father. Who hath ears to hear, let him hear.>
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Alors les justes resplendiront comme le soleil dans le royaume de leur Père. Que celui qui a des oreilles pour entendre entende
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Dann werden die Gerechten leuchten wie die Sonne in ihres Vaters Reich. Wer Ohren hat zu hören, der höre!
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
tunc iusti fulgebunt sicut sol in regno Patris eorum qui habet aures audiat

Matthew Henry's Concise Commentary


tunc : then, at that time, next, and then.
sicut : as, just as, as it were, (+verb in subj.) just as if.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
regno : to reign, rule, predominate.
qui : quae : que : quod : which, what, that.
qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see..
qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid.
qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith.