BIBLENOTE BOOKS Matthew Chapter 16 Prev Verse Next Verse

Matthew    Chapter 16   ( 28 Chapters )    Verse 13   ( 28 Verses )    Matthieu    ¸¶Å¿Àº¹À½    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And Jesus came into the quarters of Cesarea Philippi: and he asked his disciples, saying: Whom do men say that the Son of man is?
King James
¿µ¾î¼º°æ
When Jesus came into the coasts of Caesarea Philippi, he asked his disciples, saying, <Whom do men say that I the Son of man am?>
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Jésus, étant arrivé dans le territoire de Césarée de Philippe, demanda à ses disciples
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Da kam JEsus in die Gegend der Stadt Cäsarea Philippi und fragte seine Jünger und sprach: Wer sagen die Leute, daß des Menschen Sohn sei?
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
venit autem Iesus in partes Caesareae Philippi et interrogabat discipulos suos dicens quem dicunt homines esse Filium hominis

Matthew Henry's Concise Commentary


autem : but, on the other hand, however, moreover, also.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
quem : (masc. sing. acc.) (the man), WHOM the king struck.
esse : nature of being.