BIBLENOTE BOOKS Matthew Chapter 19 Prev Verse Next Verse

Matthew    Chapter 19   ( 28 Chapters )    Verse 25   ( 30 Verses )    Matthieu    마태오복음    new

And when they had heard this, the disciples wondered very much, saying: Who then can be saved?
King James
When his disciples heard it, they were exceedingly amazed, saying, Who then can be saved?
Louis Second
Les disciples, ayant entendu cela, furent très étonnés, et dirent: Qui peut donc être sauvé
Martin Luther
Da das seine Jünger höreten, entsetzten sie sich sehr und sprachen: Je, wer kann denn selig werden?
auditis autem his discipuli mirabantur valde dicentes quis ergo poterit salvus esse

Matthew Henry's Concise Commentary

autem : but, on the other hand, however, moreover, also.
his : (neut. plur. dat.) Listen TO THESE (orders).
his : (neut. his : (masc. plur. dat.) Tell it TO THESE (policemen).
his : (fem. plur. abl) A life is enriched BY THESE (friendships).
his : (masc. plur. abl.) They passed BY THESE (roads).
his : (fem. plur. dat.) She gave her property TO THESE (churches).
valde : strongly, powerfully /very, exceedingly.
valde : intensely, very much, extremely, greatly.
valde : adj, great, exceedingly.
valde : intensely.
quis : (question) who?, what?, which?.
quis : anyone, anybody, anything.
ergo : (gen. +) on account of, because of.
ergo : (adv.) accordingly, then, therefore.
salvus : unhurt, safe, sound.
esse : nature of being.