BIBLENOTE BOOKS Matthew Chapter 2 Prev Verse Next Verse

Matthew    Chapter 2   ( 28 Chapters )    Verse 7   ( 23 Verses )    Matthieu    ¸¶Å¿Àº¹À½    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Then Herod, privately calling the wise men learned diligently of them the time of the star which appeared to them;
King James
¿µ¾î¼º°æ
Then Herod, when he had privily called the wise men, enquired of them diligently what time the star appeared.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Alors Hérode fit appeler en secret les mages, et s'enquit soigneusement auprès d'eux depuis combien de temps l'étoile brillait
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Da berief Herodes die Weisen heimlich und erlernete mit Fleiß von ihnen, wann der Stern erschienen wäre,
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
tunc Herodes clam vocatis magis diligenter didicit ab eis tempus stellae quae apparuit eis

Matthew Henry's Concise Commentary


tunc : then, at that time, next, and then.
clam : secretly, in secret, stealthily..
magis : more, to a greater extent, rather, for preference.
diligenter : diligently.
quae : (neut. plur. nom.) WHAT cannot be avoided must be endured.
quae : (neut. pl. acc.) those things WHICH we must have.
quae : (fem. pl. nom.) Let THOSE (women) WHO have ears to hear .