BIBLENOTE BOOKS Matthew Chapter 2 Prev Verse Next Verse

Matthew    Chapter 2   ( 28 Chapters )    Verse 9   ( 23 Verses )    Matthieu    ¸¶Å¿Àº¹À½    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Who having heard the king, went their way; and behold the star which they had seen in the East, went before them, until it came and stood over where the child was.
King James
¿µ¾î¼º°æ
When they had heard the king, they departed; and, lo, the star, which they saw in the east, went before them, till it came and stood over where the young child was.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Après avoir entendu le roi, ils partirent. Et voici, l'étoile qu'ils avaient vue en Orient marchait devant eux jusqu'à ce qu'étant arrivée au-dessus du lieu où était le petit enfant, elle s'arrêta
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Als sie nun den König gehört hatten, zogen sie hin. Und siehe, der Stern, den sie im Morgenland gesehen hatten, ging vor ihnen hin, bis daß er kam und stund oben über, da das Kindlein war.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
qui cum audissent regem abierunt et ecce stella quam viderant in oriente antecedebat eos usque dum veniens staret supra ubi erat puer

Matthew Henry's Concise Commentary


qui : quae : que : quod : which, what, that.
qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see..
qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid.
qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith.
cum : (with indicative) when.
cum : (prep + abl.) with.
cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although.
ecce : Lo! Behold! See!.
stella : star.
quam : (fem. sing. acc.) (the church), WHICH the Lord loved.
quam : (adv. and conj.) how, than, as .. as possible.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
usque : all the way, up (to), even (to).
dum : while, as long as, until.
supra : (+ acc.) above.
ubi : when, as soon as / wherein, whereby, whereas.
puer : boy.