BIBLENOTE BOOKS Matthew Chapter 21 Prev Verse Next Verse

Matthew    Chapter 21   ( 28 Chapters )    Verse 27   ( 46 Verses )    Matthieu    ¸¶Å¿Àº¹À½    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And answering Jesus, they said: We know not. He also said to them: Neither do I tell you by what authority I do these things.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And they answered Jesus, and said, We cannot tell. And he said unto them, <Neither tell I you by what authority I do these things.>
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Alors ils répondirent à Jésus: Nous ne savons. Et il leur dit à son tour
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Und sie antworteten JEsu und sprachen: Wir wissen's nicht. Da sprach er zu ihnen: So sage ich euch auch nicht, aus was für Macht ich das tue.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
et respondentes Iesu dixerunt nescimus ait illis et ipse nec ego dico vobis in qua potestate haec facio

Matthew Henry's Concise Commentary


ait : he says.
illis : (plur. abl.) She earned it BY THESE (her deeds).
illis : (neut. plur. abl.) She earned it BY THESE (her deeds).
illis : (neut. plur. dat.) Listen TO THESE (orders).
illis : (masc. plur. dat.) Tell it TO THOSE (Marines).
illis : (fem. plur. abl) A life is enriched BY THESE (friendships).
illis : (masc. plur. abl.) They passed BY THOSE (roads).
illis : (fem. plur. dat.) She gave her property TO THOSE (churches).
nec : conj, and not.
ego : I, self.
dico : (dictum ) to say, tell, speak, name, call, pronounce.
dico : to say.
vobis : (dat.) you /i'm talkin' to YOU, yeah, talkin' 'bout Cindy.
vobis : (abl.) you /who knows more than YOU? i do!.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
qua : (fem. sing. abl.) (the abbess) BY WHOM she was advised.
qua : (adv.) by which route, where.
facio : to give permission/ to experience, suffer (troubles).
facio : to sacrifice, suit, help, be of service.
facio : (trans.) to make, do, act, perform, cause, bring about.