BIBLENOTE BOOKS Matthew Chapter 21 Prev Verse Next Verse

Matthew    Chapter 21   ( 28 Chapters )    Verse 25   ( 46 Verses )    Matthieu    ¸¶Å¿Àº¹À½    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
The baptism of John, whence was it? From heaven or from men? But they thought within themselves, saying: If we shall say, from heaven, he will say to us: Why then did you not believe him?
King James
¿µ¾î¼º°æ
<The baptism of John, whence was it? from heaven, or of men?> And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say unto us, Why did ye not then believe him?
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Le baptême de Jean, d'où venait-il? du ciel, ou des hommes
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Woher war die Taufe Johannes? War sie vom Himmel oder von den Menschen? Da gedachten sie bei sich selbst und sprachen: Sagen wir, sie sei vom Himmel gewesen, so wird er zu uns sagen: Warum glaubtet ihr ihm denn nicht?
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
baptismum Iohannis unde erat e caelo an ex hominibus at illi cogitabant inter se dicentes si dixerimus e caelo dicet nobis quare ergo non credidistis illi

Matthew Henry's Concise Commentary


unde : whence, from where /how, from whom.
an : (adv.) or "Are you going OR are you staying?".
ex : (= e ) (prep. + abl.) out of, from within, from / on account of.
at : (conj.) but. (more emphatic and emotional than sed).
illi : (neut sing. dat.) i'd give my right arm FOR THOSE (cookies).
illi : (masc. sing. dat.) He sent FOR THAT (doctor).
illi : (masc. plur. nom.) THOSE (men) are loyal to the king.
illi : (fem sing. dat.) There is a statue IN THAT (abbey).
inter : approximately, about, around, roughly.
inter : (+ acc.) between, among.
si : if.
nobis : (dat.) us /the world belongs to US.
nobis : (abl.) us /there'll be no one as happy as US.
quare : wherefore, why, because of which thing.
ergo : (gen. +) on account of, because of.
ergo : (adv.) accordingly, then, therefore.
non : not.