BIBLENOTE BOOKS Matthew Chapter 22 Prev Verse Next Verse

Matthew    Chapter 22   ( 28 Chapters )    Verse 28   ( 46 Verses )    Matthieu    ¸¶Å¿Àº¹À½    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
At the resurrection therefore, whose wife of the seven shall she be? For they all had her.
King James
¿µ¾î¼º°æ
Therefore in the resurrection whose wife shall she be of the seven? for they all had her.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
A la résurrection, duquel des sept sera-t-elle donc la femme? Car tous l'ont eue
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Nun in der Auferstehung, wessen Weib wird sie sein unter den sieben? Sie haben sie ja alle gehabt.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
in resurrectione ergo cuius erit de septem uxor omnes enim habuerunt eam

Matthew Henry's Concise Commentary


in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
ergo : (gen. +) on account of, because of.
ergo : (adv.) accordingly, then, therefore.
cuius : (masc. sing. gen.) (the saint) WHOSE virtues were many.
cuius : (fem. sing. gen.) (the queen), the vices OF WHOM were many.
cuius : (neut. sing. gen) (the building) the size OF WHICH was great.
de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about.
septem : seven.
uxor : wife, spouse.
enim : in fact, truly, indeed.
enim : for, in fact, truly (may often be omitted).