BIBLENOTE BOOKS Matthew Chapter 24 Prev Verse Next Verse

Matthew    Chapter 24   ( 28 Chapters )    Verse 29   ( 51 Verses )    Matthieu    ¸¶Å¿Àº¹À½    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And immediately after the tribulation of those days, the sun shall be darkened and the moon shall not give her light and the stars shall fall from heaven and the powers of heaven shall be moved.
King James
¿µ¾î¼º°æ
<Immediately after the tribulation of those days shall the sun be darkened, and the moon shall not give her light, and the stars shall fall from heaven, and the powers of the heavens shall be shaken:>
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Aussitôt après ces jours de détresse, le soleil s'obscurcira, la lune ne donnera plus sa lumière, les étoiles tomberont du ciel, et les puissances des cieux seront ébranlées
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Bald aber nach der Trübsal derselbigen Zeit werden Sonne und Mond den Schein verlieren, und die Sterne werden vom Himmel fallen, und die Kräfte der Himmel werden sich bewegen.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
statim autem post tribulationem dierum illorum sol obscurabitur et luna non dabit lumen suum et stellae cadent de caelo et virtutes caelorum commovebuntur

Matthew Henry's Concise Commentary


statim : instantly, immediately.
statim : firmly, steadfastly, on the spot, at once.
autem : but, on the other hand, however, moreover, also.
post : (+ acc.) after, behind.
illorum : (neut. plur. gen) The cattle OF THESE (monsters) were fat.
illorum : (masc. plur. gen.) The horses OF THOSE (soldiers) are spent.
luna : moon.
non : not.
lumen : light, lamp, lantern /light of day.
lumen : the eye /clearness /understanding.
de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about.