BIBLENOTE BOOKS Matthew Chapter 26 Prev Verse Next Verse

Matthew    Chapter 26   ( 28 Chapters )    Verse 42   ( 75 Verses )    Matthieu    ¸¶Å¿Àº¹À½    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Again the second time, he went and prayed, saying: My Father, if this chalice may not pass away, but I must drink it, thy will be done.
King James
¿µ¾î¼º°æ
He went away again the second time, and prayed, saying, <O my Father, if this cup may not pass away from me, except I drink it, thy will be done.>
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Il s'éloigna une seconde fois, et pria ainsi
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Zum andernmal ging er wieder hin, betete und sprach: Mein Vater, ist's nicht möglich, daß dieser Kelch von mir gehe, ich trinke ihn denn; so geschehe dein Wille.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
iterum secundo abiit et oravit dicens Pater mi si non potest hic calix transire nisi bibam illum fiat voluntas tua

Matthew Henry's Concise Commentary


iterum : again, a second time, once more.
pater : patris : father.
si : if.
non : not.
hic : (masc. nom. sing.) THIS (house) is filthy.
hic : (adv.) here.
calix : a vessel for drinking.
nisi : if not, unless, except.
illum : (masc. sing. acc.) He ate THAT (fruit).
voluntas : wish, will, inclination / good will.
voluntas : last will, testament / meaning, sense.
voluntas : will, purpose.