BIBLENOTE BOOKS Matthew Chapter 26 Prev Verse Next Verse

Matthew    Chapter 26   ( 28 Chapters )    Verse 32   ( 75 Verses )    Matthieu    ¸¶Å¿Àº¹À½    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
But after I shall be risen again, I will go before you into Galilee.
King James
¿µ¾î¼º°æ
<But after I am risen again, I will go before you into Galilee.>
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Mais, après que je serai ressuscité, je vous précèderai en Galilée
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Wenn ich aber auferstehe, will ich vor euch hingehen in Galiläa.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
postquam autem resurrexero praecedam vos in Galilaeam

Matthew Henry's Concise Commentary


postquam : (conj.) after.
postquam : after/ : [+ subj.] because.
autem : but, on the other hand, however, moreover, also.
vos : you (pl) /YOU can't catch me, i'm the gingerbread man.
vos : (acc.) you (pl) /I'll fight YOU all, then; bring me giants!.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.