BIBLENOTE BOOKS Matthew Chapter 26 Prev Verse Next Verse

Matthew    Chapter 26   ( 28 Chapters )    Verse 69   ( 75 Verses )    Matthieu    ¸¶Å¿Àº¹À½    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
But Peter sat without in the court. And there came to him a servant maid, saying: Thou also wast with Jesus the Galilean.
King James
¿µ¾î¼º°æ
Now Peter sat without in the palace: and a damsel came unto him, saying, Thou also wast with Jesus of Galilee.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Cependant, Pierre était assis dehors dans la cour. Une servante s'approcha de lui, et dit: Toi aussi, tu étais avec Jésus le Galiléen
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Petrus aber saß draußen im Palast. Und es trat zu ihm eine Magd und sprach: Und du warest auch mit dem JEsu aus Galiläa.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
Petrus vero sedebat foris in atrio et accessit ad eum una ancilla dicens et tu cum Iesu Galilaeo eras

Matthew Henry's Concise Commentary


vero : in truth, indeed, to be sure /however.
foris : a door, opening, entrance.
foris : out of doors, outside, abroad / from abroad, from outside.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
una : (adv.) in one, together.
ancilla : maidservant, also used by nuns to decribe themselves.
tu : you.
cum : (with indicative) when.
cum : (prep + abl.) with.
cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although.