BIBLENOTE BOOKS Matthew Chapter 27 Prev Verse Next Verse

Matthew    Chapter 27   ( 28 Chapters )    Verse 63   ( 66 Verses )    Matthieu    ¸¶Å¿Àº¹À½    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Saying: Sir, we have remembered, that that seducer said, while he was yet alive: After three days I will rise again.
King James
¿µ¾î¼º°æ
Saying, Sir, we remember that that deceiver said, while he was yet alive, After three days I will rise again.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
et dirent: Seigneur, nous nous souvenons que cet imposteur a dit, quand il vivait encore: Après trois jours je ressusciterai
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
und sprachen: Herr, wir haben gedacht, daß dieser Verführer sprach, da er noch lebte: Ich will nach dreien Tagen auferstehen.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
dicentes domine recordati sumus quia seductor ille dixit adhuc vivens post tres dies resurgam

Matthew Henry's Concise Commentary


quia : because.
seductor : seducer.
ille : (masc. nom. sing.) THAT (house) is filthy.
adhuc : till then, till now, still, even now, besides, also, yet.
post : (+ acc.) after, behind.