BIBLENOTE BOOKS Matthew Chapter 28 Prev Verse Next Verse

Matthew    Chapter 28   ( 28 Chapters )    Verse 9   ( 20 Verses )    Matthieu    ¸¶Å¿Àº¹À½    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And behold, Jesus met them, saying: All hail. But they came up and took hold of his feet and adored him.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And as they went to tell his disciples, behold, Jesus met them, saying, <All hail.> And they came and held him by the feet, and worshipped him.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Et voici, Jésus vint à leur rencontre, et dit
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
siehe, da begegnete ihnen JEsus und sprach: Seid gegrüßet! Und sie traten zu ihm und griffen an seine Füße und fielen vor ihm nieder.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
et ecce Iesus occurrit illis dicens havete illae autem accesserunt et tenuerunt pedes eius et adoraverunt eum

Matthew Henry's Concise Commentary


ecce : Lo! Behold! See!.
illis : (plur. abl.) She earned it BY THESE (her deeds).
illis : (neut. plur. abl.) She earned it BY THESE (her deeds).
illis : (neut. plur. dat.) Listen TO THESE (orders).
illis : (masc. plur. dat.) Tell it TO THOSE (Marines).
illis : (fem. plur. abl) A life is enriched BY THESE (friendships).
illis : (masc. plur. abl.) They passed BY THOSE (roads).
illis : (fem. plur. dat.) She gave her property TO THOSE (churches).
autem : but, on the other hand, however, moreover, also.
pedes : going on foot, walking /foot-soldier, infantryman.