BIBLENOTE BOOKS Matthew Chapter 5 Prev Verse Next Verse

Matthew    Chapter 5   ( 28 Chapters )    Verse 12   ( 48 Verses )    Matthieu    ¸¶Å¿Àº¹À½    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Be glad and rejoice for your reward is very great in heaven. For so they persecuted the prophets that were before you.
King James
¿µ¾î¼º°æ
<Rejoice, and be exceeding glad: for great is your reward in heaven: for so persecuted they the prophets which were before you.>
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Réjouissez-vous et soyez dans l'allégresse, parce que votre récompense sera grande dans les cieux; car c'est ainsi qu'on a persécuté les prophètes qui ont été avant vous
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Seid fröhlich und getrost, es wird euch im Himmel wohl belohnt werden! Denn also haben sie verfolget die Propheten, die vor euch gewesen sind.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
gaudete et exultate quoniam merces vestra copiosa est in caelis sic enim persecuti sunt prophetas qui fuerunt ante vos

Matthew Henry's Concise Commentary


quoniam : since, whereas, because.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
sic : so, thus /yes, that is so, that is right.
enim : in fact, truly, indeed.
enim : for, in fact, truly (may often be omitted).
qui : quae : que : quod : which, what, that.
qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see..
qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid.
qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith.
ante : (prep. + acc.) before/ in front of/ (adv.) before, previously.
vos : you (pl) /YOU can't catch me, i'm the gingerbread man.
vos : (acc.) you (pl) /I'll fight YOU all, then; bring me giants!.